Buenas
Hablaba ayer de la deportividad, y se me olvidó mencionar algo muy importante. Sin embargo, los irlandeses me la han recordado.
La deportividad y el juego limpio en el deporte no han de quedarse en el deporte en si, sino que es importante que se traslade también a los aficionados. Una buena afición es sinónimo de un gran equipo, y eso aquí en España no es costumbre.
Aquí en España estamos a costumbrados a no dejar pasar ni una. La derrota de nuestro equipo supone semanas de machaque constante a un jugador o a todo el equipo por parte de aficionados, no aficionados y prensa. Supone ponder en duda la profesionalidad de los deportistas, hacer que salgan en portadas humillados. Supone insultos, tanto al arbitro si ha tomado una mala decisión como sobre todo a los jugadores. Que si "burro", "hijo de puta", y un largo etcétera. Todos lo hemos hecho aunque solo sea alguna vez (me incluyo, aunque no es mi estilo a no ser que esté con mis colegas de broma).
Muchas veces en España todo eso supone echarle la culpa de la derrota al arbitro completamente, o al entrenador... no tenemos paciencia, queremos resultados inmediatos, y muchas veces los fans de un equipo se convierten en su verdugo con sus gritos, vejaciones y falta de educación.
Muy impresionado me quedé cuando, al caer el villareal a segunda división, los mismos "fans" que llevan siguiendo al equipo desde que jugó su primer partido en primera división, y los mismos que en el partido en que se jugaba el equipo la permanencia, tras el partido y en días posteriores, no se les ocurrió mejor idea que enfrentarse a ls jugadores tachandoles de "mercenarios, hijos de puta" o decirles cosas como "jugais con nuestras ilusiones". Deleznable. Y este es uno de los muchos ejemplos.
Pero ayer, durante el partido entre España e Irlanda pudo verse que esas cosas no existen en muchos países. Países donde la gente parece más humilde, más civilizada, más sencilla y sencillamente más educada. Porque a quien no se le ponen los pelos de punta con el siguiente video. España arrasando con la selección Irlandesa. 4-0. Este resultado supone la eliminación matemática de Irlanda de la eurocopa. Pero la afición Irlandesa, lejos de arremeter contra sus jugadores, se pasaron TODO el partido animando sin descanso, insuflandoles fuerzas, y premiandoles por su esfuerzo.
Lo mejor vino al final.
Llegados al minuto 89, cuando el partido moría, todos los Irlandeses del estadio empiezan a cantar "The Fields of Atherny", una canción típica Irlandesa que es casi como un himno, el himno del Irlandés orgulloso de serlo. Llego a ser Irlandés y acabo llorando, pero orgulloso. Todo un ejemplo.
AQUÍ EL VIDEO
Aquí está la letra:
By a lonely prison wall (En el solitario muro de una prisión)
I heard a young girl calling (Oí a una joven chica llamar)
Michael they are taking you away (Michael, se te están llevando)
For you stole Trevelyan's corn (Porqué robaste el maiz de Trevelyan)
So the young might see the morn. (Por lo tanto, el joven puede ver el mañana)
Now a prison ship lies waiting in the bay. (Pero un barco le espera en el muelle)
Low lie the Fields of Athenry (Abajo se encuentran los campos de Athenry)
Where once we watched the small free birds fly. (Donde un día vimos los pequeños pájaros libremente volar)
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing (Nuestro amor volaba, teníamos sueños y canciones que cantar)
It's so lonely 'round the Fields of Athenry. (Hay mucha soledad ahora por los campos de Athenry)
By a lonely prison wall (En el solitario muro de una prisión)
I heard a young man calling (Escuché a un joven chico llamar)
Nothing matters Mary when you're free, (No te preocupes Mary mientras seas libre)
Against the Famine and the Crown (Contra la Hambruna y la Corona)
I rebelled they cut me down (Me rebelé y me pararon)
Now you must raise our child with dignity. (Ahora tienes que hacer crecer a nuestros niños con dignidad)
Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
By a lonely harbor wall (En el solitario muro de un puerto)
She watched the last star falling (Ella vio caer la última estrella)
As that prison ship sailed out against the sky (Mientras ese barco de cárcel se marchaba contra el cielo)
Sure she'll wait and hope and pray (Seguro que ella esperará, tendrá esperanza y pregará)
For her love in Botany Bay (Por su amor en Botanay Bay)
It's so lonely 'round the Fields of Athenry. (Hay mucha soledad en los campos de Athenry)
Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
Un saludo,
Hasseo.